På russisk er der mange udtryk,der blev lånt fra andre sprog for over hundrede år siden, men stadig forårsager mange problemer med at skrive. Blandt dem - "dermantinum" (eller "dermatin"). Hvor korrekt er dette ord skrevet, hvor kom det fra, og hvad betyder det? Lad os finde svarene på alle disse spørgsmål.

Betydningen af ​​substantivet

Før du lærer at skrive korrekt: dermatin eller dermantinum, er det værd at afklare betydningen af ​​dette udtryk.

hvordan man korrekt skriver dermantin eller dermatin

Denne navneord er navnet på en af ​​de mange moderne læder. Dette materiale fremstilles ved at påføre en nitrocellulose belægning på en bomuldsbase.

Også dette stof kaldes "granitol" eller "nitroskozha" (kort for "nitrocellulose kunstig hud").

Den udbredt anvendelse af dette stof begyndte iSovjetunionen i trediverne af det tyvende århundrede. På trods af at granitol var underlegen i egenskaber til naturlæder, var det billigere og lettere at fremstille og overgik stadig i mange parametre det sædvanlige stof.

Indtil halvtredserne (når nitroskozhablev tvunget til at cede en del af markedet til mere slidstærke og slidstærke materialer) granitol blev aktivt brugt til polstring af møbler og døre, fremstilling af herredømme og endda til vævning af bøger.

dermatin eller dermantinum, hvordan man skriver korrekt

I senere perioder, og selv i dag, detteStoffet fortsætter med at blive brugt til polstring af døre og møbler, selv om det er alvorligt bestrødt af vinyl læder, stretch læder, polyurethan, polyvinylchlorid, termoplastisk elastomer og andre syntetiske materialer. Samtidig fortsætter det med at være en af ​​de billigste i fremstillingen. Det er værd at huske på, at alle de ovennævnte stoffer, selv om de tilhører læderets gruppe, faktisk er forskellige materialer med forskellige egenskaber. Derfor, for at hævde, at kozhvinil og nitroskozha er synonymer er forkert.

Betegnelsens oprindelse

I betragtning af spørgsmålet: "Sådan skriver du: dermantin eller dermatina?" - det er værd at være opmærksom på oprindelsen af ​​substansen, der studeres.

Så dette ord er dannet ud fra det græske udtrykdermatinos, som oversætter til russisk som "læder". Ud fra denne værdi bliver det klart, at det pågældende materiale var placeret fra begyndelsen som en mere tilgængelig analog til huden.

I øvrigt er det græske ord hvorfra navnet var Granitola, på russisk ikke specielt fanget på, da udtrykket "dermis" (hud).

hvordan man staver ordet dermantinu

Faktum er, at denne substantiv ved udtale er meget tæt på sådanne ikke helt litterære ord som "shit" (feces, feces) og "rubbish" (noget ubehageligt, uegnet).

I forbindelse med dette fænomen med delvis homonyminogle sprogforskere har avanceret teorien om, at navnet på nitroscience er afledt af en af ​​de to ovennævnte betingelser. Sådanne versioner er dog ikke bekræftet og er fejlagtige.

Hvordan stave ordet "dermantin"

Efter at have overvejet substantivets mening og etymologi er det værd at finde ud af svaret på hovedspørgsmålet. Så, hvordan korrekt: dermatin eller dermantinum?

hvordan man skriver dermatine eller dermantinum

Selv om mange af os er vant til at udtale det ord, der er under behandling med bogstavet "n", bør det faktisk ikke være i dette udtryk i princippet.

Ifølge de gældende stavemåderRussisk sprog er der kun en variant af skrivning: "dermatine". Og selvom varianten "dermantin" ofte anvendes i artikler på internettet, fortsætter det dog med at forblive fejlagtigt.

Hvorfor er dette udtryk skrevet på denne måde

At lære hvordan man korrekt: dermantin eller dermatina (den anden mulighed), det er værd at forstå, hvorfor dette ord er skrevet på denne måde.

Som allerede nævnt i andet afsnit, detteUdtrykket er afledt af det græske ord "læder" [dermatitis]. Det er også en verifikation for granitol. Og da der ikke er noget "n" i det, er det heller ikke skrevet i navnet på den læder, der er under behandling.

Fonetisk transkription af ordet "dermatin"

Efter at have modtaget svaret på spørgsmålet: "Hvordan har det det rigtige: dermantin eller dermatina? "- det er værd at lære at præcisere udtrykket substantiv. Og for dette skal du gøre det til en fonetisk transkription. Det ser sådan ud: [d'hirmat'in].

dermatin eller dermantinum som korrekt

Spændingen i ordet, der undersøges, falder på den sidste stavelse "tin" som på fransk. Forresten, på grund af en sådan udtale i fortiden, tiltalte nogle ham den franske oprindelse.

Som omtalt transskription bør være opmærksomme på, at vokalen 'e' i den første stavelse læses som [og] og blødhed forud konsonanter [d '].

En sådan udtale fører nogle gange til, at eleverne skriver navnet på denne læderret gennem "og": dirmatin eller dirmantine.

Fonetisk analyse af substantivet af lyde

Efter at have behandlet, hvordan korrekt - dermantin eller dermatine - er skrevet og hvordan man udtaler, er det nødvendigt at analysere dette maskuline navneord ved lyde.

I dette ord otte bogstaver og det samme antal lyde.

Bogstavet "g" udtales som [g] - en voiced konsonant, hvis blødhed er angivet med bogstavet "e" efter det, læses som [og].

Vokalen "e" står ikke under stressen og udtales som [og].

Konsonanten "p" giver en klar, hård, sonorøs lyd [p].

Bogstavet "m" i dette ord udtages som en konsonant sonorøs, sonorøs, solid lyd [m].

En vowelless "a" vokal giver en klar lyd [a].

Konsonantbrevet "t" på grund af vokalen "u" efterfulgt af det erhverver en dæmpet, blød udtale [t].

Vokalen "og" er under stress, på grund af hvilken den har en klar lyd [og].

Det endelige konsonantbrev "n" udpeges som en lydhør, hård ringende lyd [n].

</ p>